Forum  Strona Główna



 

Tłumaczenia i interpretacje
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 14, 15, 16  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Kings Of Leon
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
gelina_23
Fan


Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 775
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 22:32, 12 Maj 2009    Temat postu:

Wzięłam się za tłumaczenia, a ja już śpię na siedząco. Laughing

You're the only one who's gonna sacrifice
Jesteś jedynym, który będzie ofiarą

Take that ride
Podjąć przejażdżkę

Time on me is wasted time
Czas na mnie to czas zmarnowany albo Czas ze mną...

Baby's gonna give it like it used to be
Dziecko jest takie jak kiedyś było

Wrr jutro pomyślę nad tym.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alka
Monotematyk


Dołączył: 10 Mar 2009
Posty: 822
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: starachowice

PostWysłany: Czw 23:02, 14 Maj 2009    Temat postu:

świetnie tłumaczysz ,zwłaszcza HA mi się podobało Wink

Shakin' your apple right in my face
machasz swoim jabłkiem tuż przed moja twarzą

a ten tekst haha masz rację masakra Very Happy ale teledysk do niego pasuje Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Megann
Maniak


Dołączył: 20 Lut 2009
Posty: 1938
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 23:11, 14 Maj 2009    Temat postu:


Cytat:
świetnie tłumaczysz
Serio?
Dzięki za pomoc dziewczyny. Jednak współpraca popłaca Very Happy
A nad ingliszem to muszę jeszcze trochę popracować Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alka
Monotematyk


Dołączył: 10 Mar 2009
Posty: 822
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: starachowice

PostWysłany: Pią 21:14, 15 Maj 2009    Temat postu:

serio serio Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gelina_23
Fan


Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 775
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 21:32, 15 Maj 2009    Temat postu:

Sex on fire

Lay where you're laying
Don't make a sound
I know they're watching
They're watching

All the commotion
The kitty loved pain
Has people talking
Talking

You
Your sex is on fire

Dark of the alley
The breaking of day
Head while I'm driving
I'm driving

Soft lips are open
Them nuckles is pale
Feels like you're dying
Your dying

You
Your sex is on fire
And so
Were the words to transpire

Hot as a fever
Rattling bones
I could just taste it
Taste it

But it's not forever
But it's just tonight
Oh we're still the greatest
The greatest
The greatest

You
Your sex is on fire
You
Your sex is on fire

And so/ consumed
Were the words to transpire

Tłumaczenie
Leż, tam gdzie leżysz
Nic nie mów
Wiem, że oni obserwują
Oni obserwują

Całe to zamieszanie
Kociaczek kochał ból
Czy ludzie mowią
Ludzie mowią

Ty
Twoj seks jest taki gorący wręcz płonie

Ciemność uliczki
Załamanie dnia świt dnia
Podążaj z głową, kiedy prowadzę
Jadę.

Miękkie usta są otwarte
Te kostki są blade
Jakbyś umierała
Umierasz

Ty
Twoj seks jest taki gorący, płonie
i tak/ Pochłonięty
Te słowa wychodzą na jaw/Tym co ma wyjść na jaw

Rozpalony jak gorączka
Szarpiące kości
Mógłbym ich spróbować
Spróbować ich

Ale to nie jest na zawsze
To jest tylko dzisiaj
Jesteśmy ciągle najlepsi
Najlepsi
Najlepsi

i tak/ Pochłnięty
Te słowa wyszły na jaw/ Tym co ma wyjść na jaw

Tu znajdziecie tłumaczenie Caleba
[link widoczny dla zalogowanych] [/b]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Luśka
Monotematyk


Dołączył: 19 Lut 2009
Posty: 993
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 17:00, 18 Maj 2009    Temat postu:

Czy to tylko moja opinia, czy teksty Caleba naprawdę są w większości powalone Wink / No bo jak się to przetłumaczy, to to naprawdę nie ma sensu. Fajne tłumaczenie, tylko twój oryginalny tekst trochę się różni od tego z książeczki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
maja
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 29 Gru 2008
Posty: 2060
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Mrągowo
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 9:00, 19 Maj 2009    Temat postu:

Może jak się je tłumaczy to wychodzi trochę inny sens, ale po angielsku fajnie się je śpiewa Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bozena
Ciekawski


Dołączył: 02 Mar 2009
Posty: 52
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: gdańsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 14:02, 20 Maj 2009    Temat postu:

Gelina_23,

Twoj seks jest taki gorący wręcz płonie => niby takie proste,a tak mi się podoba to przetłumaczenie Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alka
Monotematyk


Dołączył: 10 Mar 2009
Posty: 822
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: starachowice

PostWysłany: Śro 23:46, 20 Maj 2009    Temat postu:

no fajnie ,bo trudno to dosłownie przetłumaczyc ,bo jak? seks w ogniu ?Very Happy bez sensu brzmi
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arizona
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 18 Lut 2009
Posty: 2931
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 8:31, 21 Maj 2009    Temat postu:


alka napisał:
no fajnie ,bo trudno to dosłownie przetłumaczyc ,bo jak? seks w ogniu ?Very Happy bez sensu brzmi


seks w ognisku Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
BM
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 21 Lut 2009
Posty: 2403
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ostrów Wlkp.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 12:52, 21 Maj 2009    Temat postu:

A może "anglistki" pomogą mi przetłumaczyć mi ten wers z "Milk" :
"said he's on his own, but his own is you"

i co to właściwie jest trani - słowo nie piosenka Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Arizona
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 18 Lut 2009
Posty: 2931
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 13:21, 21 Maj 2009    Temat postu:


BM napisał:
A może "anglistki" pomogą mi przetłumaczyć mi ten wers z "Milk" :
"said he's on his own, but his own is you"

i co to właściwie jest trani - słowo nie piosenka Wink


heh to mój ulubiony wers z milk i po polsku brzmi dziwnie
"mówi, że jest już sam, ale jego "sam" to Ty"

trani to inaczej transseksualista (inaczej kobieta, która była kiedys mezczyzną, kobieta z penisem (choć nie wiem czy to konieczny warunek, zeby trani była trani, ale chyba tak)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
BM
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 21 Lut 2009
Posty: 2403
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Ostrów Wlkp.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 13:29, 21 Maj 2009    Temat postu:

Nigdy bym sobie nie skojarzyła, że trani to transseksualista! Naprawdę! Może jestem jakaś ociemniała...
Dzięki Arizona Smile

Kurczę, strasznie jest mi trudno tłumaczyć teksty piosenek KOL. Chodzi o to,że rozumiem to po angielsku, ale nie umiem się wysłowić po polsku...
Tłumaczenia polskie tak jakby... odzierają pierwotny tekst piosenki z tej wyjątkowości i piękna...
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Agusiek
Wielki Wszechwiedzący


Dołączył: 26 Mar 2009
Posty: 2003
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: prawie Poznań:D
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 18:42, 21 Maj 2009    Temat postu:

a czy mogłabym sobie zamówić The Bucket?? Smile
będę w weekend to tłumaczyć i z góry proszę o pomoc, bo po przetłumaczeniu OBTN stwierdzam, że poskładanie tekstów ich piosenek po polsku jest wyczynem, dlatego was podziwiam, a z moim angielskim nie wiem co wyjdzie Wink
(ja tylko tłumaczyłam wyrazy mi nieznane, nie pisałam całych tekstów po polsku, ot tylko żeby znać te słówka, których wcześniej nie znałam, ale chcę w końcu coś zrobić utylitarnego i zrobię The Bucket Smile )
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gelina_23
Fan


Dołączył: 10 Kwi 2009
Posty: 775
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 14:17, 22 Maj 2009    Temat postu:

Dzięki Bożena Very Happy

BM zgadzam się, że obdzieramy teksty z ich wyjatkowości. Wiemy co znaczą wersy, ale po polsku wychodza one bezsensu.

Trani nigdybym nie przypuszczała, że to transseksualista, ale nigdy też nie starałam się zagłęgiać w tresć tej piosenki.

Agusiek tłumacz śmiało, pożniej się sprawdzi.
Poćwiczymy english chociaż w ten sposób. Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Kings Of Leon Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 14, 15, 16  Następny
Strona 7 z 16

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
deoxGreen v1.2 // Theme created by Sopel stylerbb.net & programosy.pl

Regulamin